Sunday, March 3, 2013

~Carnaval~


What is Carnval you ask?   You may be thinking it is a circus, with wild animals and acrobats, or a fair with a ferris wheel and tilt a whirl rides.    Unfortunately nothing could really prepare me or fully explain Carnaval to me.  The best way to learn, is to experience it firsthand!  While many of my friends opted for a travel weekend since we had Monday, Tuesday and Wednesday off of school, I decided that I wanted to experience a true Vigo Carnaval.

 ¿Que es el carnaval? Me preguntas.  Es posible que penséis en un circo, con animales y acróbatas, o una feria con una noria y muchos atracciones.  Desafortunadamente no había nadie que pudiera prepararme o explicarme lo que es carnaval.  La manera mejor de aprender, es experimentarlo!  Mientras muchos de mis amigos decidieron viajar el fin de semama de carnaval porque no había escuela el lunes, martes y miércoles, yo decidí que querría experimentar un carnaval en Vigo.  

Friday night we started the activities by attending the Concurso de Coplas.  Essentially this was the first event of Carnval.  There was a stage set up in Plaza de la Constitucion and the plaza was full of people.  (Did I mention that carnaval involves, dressing up, like Halloween?)  People of all sorts were dressed up in this main square waiting to watch the Concurso de Coplas, a talent competition where groups of people from the community sing songs on stage dressed up as a certain theme.  The songs are all popular well known melodies with a twist.  The singers change the words to mock and make fun of politicians and/or current events that are taking place. Needless to say with the recent findings of Rajoy, the Spanish President, there were quite a few jokes being made.  While the crowd stands around enjoying the performance there is a group of masked characters that run through the crowd causing mischief.  They poke you with sticks, scare you, and jump out of nowhere.  They are called cigarones and they are very traditional on here in Galicia, especially in Ourense.  

El viernes por la noche empezamos las actividades con el concurso de coplas.  Esencialmente es el primer evento de Carnaval.  Era una plataforma en la plaza de la constitución y la plaza estaba llena de gente.  (He dicho que en carnaval, se disfraza la gente, como en Halloween?)  Las personas en la calle estaban disfrazadas en la plaza esperando para mirar el Concurso de Coplas, un competición de cantos con grupos de la comunidad que cantan canciones disfrazados de una tema.  Normalmente las canciones son las populares, pero las palabras han sido cambiadas.   Los cambios hablan de políticas y noticias en el mundo de este momento.  Con las noticias recientes de Rajoy, el presidente de España, habían muchas bromas.  Cuando la muchedumbre está disfrutando de los cantantes, hay un grupo de personas con máscaras que corren entre la gente causando travesuras.  Te golpean con palillos, te asustan, y saltan de cualquier sitio.  Se llaman cigarrones y son típicos aquí en Galicia, especialmente en Ourense.  

Cigarrones 
On Saturday there was the grand parade.  Stretching across town on the main streets, floats and groups of people processed towards the Puerta del Sol.  My friend Brenna and I dressed up and hit the streets to get the best experience.  Brenna as a Cowgirl and I as Rosie the Riveter, we found a spot on the parade route.  The parade consisted of many different groups of people that would walk together in a similar theme.  They would then have music, with a choreographed dance, and a float.  There were groups based upon places of work, heritage, interests, and just groups of friends.  Needless to say, Brenna and I had a blast.  Afterwards we went to a few local establishments and had some tapas and vino and ended our night dancing away to the Orquesta Pontevedra and Orquesta Limon.  

El sábado habia un gran desfile.  Pasaban por las calles principales de Vigo, carrozas y grupos de personas estaban caminando por la puerta del sol.  Mi amiga Brenna y yo nos disfrazamos y salimos para vivir mejor la experiencia.  Brenna era una vaquera, y yo Rosie the Riveter, y encontramos un sitio en la ruta.  El desfile contenía muchos grupos diferentes que caminaron juntos con una tema.  Tenían música, un baile organizado y una carroza.  Los grupos eran gente de un trabajo, la misma raza, intereses o grupos de amigos.  Verdaderamente disfrutamos mucho.  Después fuimos a unos bares a tomar tapas y vino y terminamos la noche bailando al sonido de la orquesta Pontevedra y la orquesta Limón. 
The parade through Vigo - Desfile por Vigo. 
Enjoying the Orquesta! 
Orquesta =) 

Sunday and Monday seemed like fairly typical days.  I did some exploring of the city and relaxed a little.  But on Tuesday the festivities began again.  With Beth, her brother, Pablo, and Raquel, we went out for some tapas waiting for the epic queima do meco.  Now a little background about this.  Earlier that week in the main plaza of town, a giant replica of Spain's President holding onto a TNT box and a replica of the Public Hospital in Vigo appeared.  Since there are a lot of jokes about politics and such I was not surprised that Rajoy was displayed in this scene.  Well it turns out that the statue of Rajoy and the Hospital are considered the meco.  And Queima do meco is when they burn the meco in the town square.  After the traditional burning of the meco, another orquesta was performing.  Unfortunately due to pouring rain, we headed home early.  

El domingo y lunes me parecieron días normales.  Exploré la ciudad y me relajé un poco.  Pero el martes el festival empezó otra vez.  Con Beth, su hermano, Pablo, y Raquel, fuimos a tomar tapas y esperar por la queima do meco épico.  Ahora un poco de información.  En los días previos a esta  semana, una estatua del presidente Rajoy y del hospital publico de Vigo aparecieron en la plaza mas importante de Vigo.  De tantas bromas que se hacen de los políticos y todo, no me sorprendió que Rajoy fuera parte del escenario.   Al final de estas estatuas estaba el meco.  Y la queima do meco es cuando queman a este en la plaza central de la ciudad.  Después de la queima do meco tradicional, al final la orquesta empezó a tocar.  Desafortunadamente por culpa de la lluvia, nos fuimos a casa.  

Rajoy and the Hospital - Rajoy y el hospital.  





The final day of Carnaval was Wednesday.  It started with a parade through the streets of Vigo.  Unlike the first parade, the participants of this parade were all dressed in black.  They wear black and carry white handkerchiefs in representation that they are mourning the end of Carnaval.  

El día final de carnaval era miércoles.  Empezó con un desfile por las calles de Vigo.  Diferente del primer desfile, los participantes iban de negro.  Llevan negro y un pañuelo blanco representando que están lamentando el final de carnaval.  

The funeral procession.  

Mourning the end of carnaval
Even though the Carnaval had ended in Vigo, each small community in the area also celebrate their own carnaval.  Because of this, Moana (Where I work) celebrated their carnaval the weekend after.  So the following Saturday I went to my co-workers house for lunch (where she made a fabulous eggplant dish), and then we participated in the school parade through Moana.  Dressed as Renewable Energies, the kids from my school were volcanos (geothermal energy), Solar panels (Solar energy), Waves (Water Energy), and Windmills (Wind Energy).  The parents and adults dressed as suns.  It was really fun to see all the children outside of school with their families.  At the end of the parade, there was a Sardine in the middle of the bay that shot off fireworks and was burned (similar to the burning of the meco in Vigo).  

Aunque el carnaval ha terminado en Vigo, también cada comunidad en este área celebra su propio carnaval.  Debido de esto, Moaña (donde trabajo) celebró su carnaval el fin de semana después de Vigo.  El próximo sábado almorcé en la casa de la otra prof. de inglés (donde ella preparó un fabuloso plato de berenjena), y participamos en el desfile de la escuela por Moaña.  Disfrazados de energías renovables los niños de mi escuela eran volcanes (energía geotérmica), paneles de solar (energía solar), olas (energía del agua) y molinos del viento (energía del viento).  Los padres y adultos se disfrazaron de soles.  Era divertido ver todos los niños fuera de la escuela con sus familias.  Al final del desfile había una xoubiña (un pescado parecido a la sardina) en la ría que quemaron  (similar del meco en Vigo).  

And that ends my carnaval experience.  Y así termina mi experiencía del carnaval.  

No comments:

Post a Comment